Nukkuva kauneus. Perinteiset tarinoita Englanti lasten

Esittelyssä Englanti tämä perinteinen tarina oman lapset oppivat pelaamaan. Kaunis tarina veljistä Grimm kertoi englanniksi, jotta voit opettaa tämän kielen lapsillesi. Englanninkielinen hauska tarina, jonka voit lukea lapsesi oppimaan englantia hauskasti. Perinteiset tarinat ovat ihanteellisia opetettaessa englantia lapsille yksinkertaisella ja opettavaisella tavalla.

Esittelyssä Englanti tämä perinteinen tarina oman lapset oppivat pelaamaan. Kaunis tarina veljistä Grimm kertoi englanniksi, jotta voit opettaa tämän kielen lapsillesi.

Englanninkielinen hauska tarina, jonka voit lukea lapsesi oppimaan englantia hauskasti. Perinteiset tarinat ovat ihanteellisia opetettaessa englantia lapsille yksinkertaisella ja opettavaisella tavalla.

Sleeping Beauty. Tarinoita Englanti

Menneinä aikoina asui kuningas ja Queen, , joka sanoi toisilleen päivittäin elämänsä, "olisiko se meillä oli lapsi! "Ja silti heillä ei ollut mitään.

Mutta se yksitoista Tämä tapahtui, kun kuningatar oli uiminen, tuli sammakko vedestä, ja olen kyykistyi maahan, ja sanoi hänelle:

- "on sinun haluavat loistava; ennen kuin vuosi on kulunut, tuo tytär maailmaan. "

Ja kuin sammakko ennusti, niin tapahtui; ja kuningatar synnytti tyttärensä niin kauniin, että kuningas ei voinut sulkea itsensä iloon, ja minä olen määrittänyt suuren juhlan. Hän ei ainoastaan ​​tarjonnut hänelle suhteitaan, ystäviä ja tuttavuuttasi, vaan myös viisaita naisia, että he voisivat olla ystävällisiä ja suopeita lapselle. Heidän valtakuntansa oli kolmetoista, mutta hän oli antanut vain kaksitoista kultaista levyä heidän syömään, joista yksi oli jätettävä pois.

Juhla juhlittiin kuitenkin kaikella loistolla; ja koska se lähestyessä loppuaan, viisaat naiset olivat innolla esittää lapselle heidän ihania lahjoja: yksi suonut hyve, yksi kauneus, kolmas rikkauksia, ja niin edelleen, mikä on maailmassa toivoa. Ja kun yksitoista heistä oli sanonut sanansa sanottavana, vuonna tuli kutsumaton kolmastoista, polttava kostaa itsensä ja ilman tervehdys tai osin hän huusi kovalla äänellä,

- "In viidentenä vuonna ikäisekseen prinsessa Shall prick hän on karva ja putoaa alas kuolleena. "

Ja puhumatta vielä yksi sana hän kääntyi pois ja lähti saliin. Jokainen oli kauhuissaan hänen sanonta, kun kahdestoista astui esiin, sillä hän ei ollut vielä antautui lahja, ja vaikka hän ei voinut luopua paha profetian, hän pystyi pehmentää se, niin hän sanoi,

- " Prinsessa ei saa kuolla, vaan joutuu syvään uneen sata vuotta. "

Kun kuningas halusi pelastaa lapsensa tästä onnettomuudesta, hän antoi käskyn, että hänen valtakuntansa kaikki karat olisi poltettava.

Tytär kasvoi, joka oli koristeltu kaikkien viisasten naisten lahjojen kanssa. ja hän oli niin ihana, vaatimaton, suloinen ja ystävällinen ja älykäs, ettei kukaan, joka näki hänet, voinut auttaa rakastamaan häntä.

Sattui yksi päivä, hän oli jo viisitoista vuotta vanha, kun kuningas ja kuningatar ajoivat ulkomaille, ja neito jäi yksin linnassa. Hän vaelsi kaikkiin nurkkiin ja kulmiin ja kaikkiin kammioihin ja parloreihin, kuten fancy otti hänet, kunnes viimein hän tuli vanhaan torniin. Hän kiipeä kapeaan käämitysportaaseen, joka johti pieneen oviin, jossa ruosteinen avain tarttui lukosta; hän käänsi avaimen ja ovi avattiin, ja pienessä huoneessa istui vanha nainen, jolla oli kara, ahkera pyörivät pellavansa.

- "Hyvää päivää, äiti," sanoi prinsessa, "mitä teet? "

-" Minä pyöritän ", vastasi vanha nainen nyökkäsi päätään.

- "Mitä se kiertyy niin reipasta? "Hän kysyi tytöstä ja otti karan käteensä ja alkoi pyöriä; mutta ei ennen kuin hän kosketti sitä kuin paha profetia oli täytetty, ja hän pisti sormensa siihen.

Tuona hetkenä hän putosi takaisin sänkyyn, joka seisoi siellä, ja makasi syvälle uneen. Ja tämä unta kaatui koko linnaan; kuningas ja kuningatar, jotka olivat palanneet ja olivat suuressa salissa, nukkuneet nopeasti, ja heidän kanssaan koko tuomioistuimen. Hevosia permannolla, koirat pihalla, kyyhkyset katolle, kärpäsiä seinällä, hyvin tulipalo lepattaa on pesä, joka tuli yhä, ja nukuin kuin muualla; ja sylkeä liha lopetti paahtamisen, ja kokki, joka aikoi vetää hiuslakkaa jonkin virheen vuoksi, hän oli tehnyt, anna hänen mennä ja meni nukkumaan. Ja tuuli lakkasi, eikä lehti leijui puista linnasta.

Sitten pyöritettiin joka paikasta, joka oli vuosittain paksumpi, kunnes viimeinen koko linna oli piilotettu näkymättöminä, eikä mitään näistä näkyisi, vaan katon päällä. Ja huhu lähti ulkomaille kauniiseen nukkumaan Rosamondiin, sillä niin kutsuttiin prinsessa; ja aika ajoin tuli monien kuninkaiden poikia ja yrittivät pakottaa tiensä suojan läpi; mutta heidän oli mahdotonta tehdä niin, koska orjantappurat pitivät kädet nopeasti, ja nuoret miehet ottivat heidät kiinni, eivätkä he voineet vapautua, kuolivat kuolemaa.

Tarinat Englanti kielen oppimisen

Monta pitkää vuotta myöhemmin tuli kuninkaan ovat tähän maahan, ja Heard vanha mies kertoo, miten pitäisi olla linnan takana seisova hedge piikkejä, ja että siellä kaunis lumottu prinsessa nimeltä Rosamond oli nukkunut sata vuotta, ja hänen kanssaan kuninkaan ja kuningattaren ja koko tuomioistuimen. Hänen isoisänsä oli kertonut vanhalle miehelle, että monet kuninkaan pojat olivat yrittäneet siirtää piikkisuojan, mutta piikit olivat joutuneet ja lävistäneet ja olleet kuolleet kurja kuolema. Sitten sanoi nuori mies,

- "En kuitenkaan pelkää yrittää; Aion voittaa ja nähdä ihana Rosamond."

Hyvä vanha mies yritti torjua häntä, mutta hän ei kuunnellut hänen sanojaan. Nyt sata vuotta oli loppu, ja päivä oli tullut, kun Rosamondin pitäisi herätä.

Kun prinssi lähestyi hedge piikkejä, se muutettiin hedge kauniita suuret kukat, mikä ositettu ja taivutettu syrjään antaa hänen kulkea, ja sitten suljetaan takanaan paksu hedge. Kun tulin linna-pihalle, näin hevoset ja brindled metsästys-koirat unta, ja katolla kyyhkyset istuivat päässään siipien alla. Ja kun tulin sisätiloissa, kärpäsiä seinällä nukkuivat, kokki keittiössä käsi oli nostanut lakko scullion, ja keittiö-piika Had mustat linnut sylissään valmis katkoa.

Sitten olen noussut korkeammalle, ja näin salissa koko yötä nukkumassa, ja heidän yläpuolellansa, heidän valtaistuimillaan, nukkuivat kuninkaan ja kuningattaren. Ja silti hän meni kauemmas, ja se oli niin hiljainen, että hän kuuli oman hengityksen; ja viimein tulin torniin ja nousin käämitysportaiden yli ja avasin pienen huoneen oven, jossa Rosamond oli. Ja kun hän näki hänet niin kauniilta nukkuessaan, hän ei voinut kääntää silmiään pois; ja tällä hetkellä kumartuin ja suutelin häntä. Ja hän heräsi ja avasi silmänsä ja näytti häntä hyvin ystävällisesti. Ja hän nousi, ja he menivät yhdessä, ja kuningas ja kuningatar ja koko istuin heräsivät ja katselivat toisiaan suurella silmämuodolla. Ja hevoset pihalla nousi ylös ja ravisti itsensä koirat kävi ylös ja heilutti niiden hännät, kyyhkyset katolle veti päätään siipiensä, katsoi ympärilleen, ja lensi kenttään, kärpäsiä seinällä hiipi päälle vähän kauemmaksi, keittiön palo hypähti ja leimahti, ja keitetyt lihaa, yhteinen sylkeä Alkoivat paisti, kokki antoi scullion Tällainen laatikko korvalla että minä karjui pois, ja piika Meni nyppiminen linnut .

Sitten prinssi ja Rosamond häät järjestettiin kaikella loistolla, ja he elivät hyvin onnellisesti yhdessä, kunnes heidän elämänsä loppuivat.

LOPPU

Jos pidit siitä, tässä on paljon englanninkielisiä tarinoita lapsille.